Vous êtes ici : Accueil › Recherche
› RECHERCHER
Titre
Auteur
Mot-clé
Année avant
Année après
Plus d'options

› AFFINER

› RESULTATS DE LA RECHERCHE  
45 résultats › Tri  › Par 
collection_x
Source : Hypotheses.org

Sinologists as Translators [CR]

Kaser, Pierre (3 juil. 2016)

Lawrence Wang-chi Wong, Bernhard Fuehrer (eds.), Sinologists as Translators in the Seventeenth to Nineteenth Centuries. Hong Kong : The Chinese University Press - Research Centre for Translation, "Asian Translation Traditions Series", 2, 2015, xx-440 p. Onze contributions en langue anglaise ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Hypotheses.org

Le Pavillon des Jades (1)

Kaser, Pierre (1 août 2014)

Le Pavillon des jades (2003) Notice sur Bi Yu Lou 碧玉樓 pour Gaetan Brulotte, John Phillips (eds.), Encyclopedia of Erotic Literature (Routlegde, 2006) (Version française inédite – version anglaise) • Le Pavillon des Jades Pour la plupart des romans chinois en langue vulgaire qui ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Hypotheses.org

HDR, etc.

Kaser, Pierre (22 déc. 2015)

Depuis samedi 28 novembre 2015, je peux ajouter une ligne à mon CV, puisque c'est la date à laquelle s'est tenue ma soutenance pour l'obtention d'une habilitation à diriger des recherches (HDR). L'événement s'est déroulé salle des professeurs du centre des lettres de notre Université d’Aix ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Hypotheses.org

Enfer chinois (04)

Kaser, Pierre (30 juil. 2014)

[...] Dans ce billet numéroté 04 de la série « Enfer chinois », je vais m'en tenir à une sobre présentation de trois titres que j'ai eu le plaisir de réaliser sous la direction de Jacques Cotin pour la collection d'érotiques qu’il a créée en 1996 chez le même éditeur et qui a pour nom ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Hypotheses.org

Enfer chinois (03-b)

Kaser, Pierre (31 juil. 2014)

« A l'heure de la toilette... » IX° des dix gravures de Wang Chao Ki 王紹吉 pour La Folle d'amour (1949). On doit aux Editions You-Feng (Paris, 2005) d'avoir rendu largement accessible un livre que seuls quelques rares collectionneurs pouvaient encore consulter — sachez qu'il vous en ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Hypotheses.org

Retour aux sources

Kaser, Pierre (30 janv. 2015)

Un précédent billet intitulé « From China to Vietnam » avait fourni une rapide présentation du roman chinois Jin Yun Qiao zhuan 金雲翹傳 et rappelé son influence sur l’écriture du chef-d’œuvre de Ngyuen Du 阮攸, le Kim-Vân-Kiêu. Il se trouve que ce roman toucha également le ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Hypotheses.org

Enfer chinois (07)

Kaser, Pierre (30 juil. 2014)

[Afin d’éviter les répétitions qu’une republication intégrale du billet numéroté 07-a dans la série « Enfer chinois » impliquerait, en voici une version réduite. Il concerne le chef-d’œuvre du roman érotique chinois, le Rouputuan 肉蒲團 (Chair, tapis de prière, 1657) sur lequel ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Hypotheses.org

Le Tombeau des amants

Kaser, Pierre (28 juil. 2012)

On trouvera ci-dessous la préface à la traduction du 14e conte du Shidiantou 石點頭 (1635) dans  Le Tombeau des amants.  Conte chinois de la fin des Ming. Traduit du chinois et annoté par Thomas Pogu. Paris, Editions Cartouche, 2012, 63 p. Elle occupe les pages 5 à 15. J’ai ajouté les ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Hypotheses.org

From China to Viêt Nam

Kaser, Pierre (5 août 2014)

A l'occasion de la Conférence internationale « Evaluer l’interface : Etudes régionales et interdisciplinaires sur l’Asie du Sud-Est et le Pacifique/Search for the Interface : Interdisciplinary and Areas Studies in South-East Asia and the Pacific », qui s'était tenue à Marseille ( ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Hypotheses.org

Shi'er lou pour l'IACCCLV 6

Kaser, Pierre (30 août 2014)

Dans la note de la rédaction rédigée pour présenter une contribution inédite de Jacques Dars initialement destinée à l'Inventaire analytique et critique du conte chinois en langue vulgaire (IACCCLV), mais publiée dans le volume d'hommages que lui a consacré la revue en ligne Impressions d' ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource